GR350 .D567 2011
|
Oralité Africaine : Entre Esthétique et Poétique. |
1 |
GR350 .H46 2018
|
Congo tales : told by the people of Mbomo = Racontés par les gens de Mbomo / |
1 |
GR350 .O58 2003eb
|
Wooden gongs and drumbeats : African folktales, proverbs and idioms / |
1 |
GR350 .R3 1970eb
|
African folktales / |
1 |
GR350 .W37 2015eb
|
Contemporary oral literature fieldwork : a researcher's guide / |
1 |
GR350.2 .S53 2013
|
Tumbuka Folktales : Moral and Didactic Lessons from Malaŵi / |
1 |
GR350.3 .T45 2023
|
A calabash of cowries : ancient wisdom for modern times / |
1 |
GR351 .V35 2008
|
Grassfields Stories from Cameroon. |
1 |
GR351 .V358 2015eb
|
Tori Shweet for Cameroon Pidgin English. |
1 |
GR351.2.K35 B44 2017
|
Transmission of kapsiki-higi folktales over two generations : tales that come, tales that go / |
1 |
GR351.52.E83
|
Ewe Comic Heroes : Trickster Tales in Togo / |
1 |
GR351.72.M63
|
Folktales from the Moose of Burkina Faso. |
1 |
GR352.82.M34 H65 2000eb
|
Griots at war : conflict, conciliation, and caste in Mande / |
1 |
GR352.9
|
Folk Tales and Fables from The Gambia. |
1 |
GR353.3 .L37 2011eb
|
The last storytellers : tales from the heart of Morocco / |
1 |
GR353.3 .P376 2010
|
Paroles berbEres de la resistance - maroc central, 1935-1940. |
1 |
GR353.3 .R34 2015
|
Storytelling in Chefchaouen Northern Morocco : an Annotated Study of Oral Performance with Transliterations and Translations / |
1 |
GR355
|
Les contes populaires de l'Égypte ancienne / |
1 |
GR355 .B7 1968
|
Altägyptische Tiergeschichte und Fabel : Gestalt und Strahlkraft / |
1 |
GR355 .B78 1977
|
Tiergeschichten aus dem Pharaonenland / |
1 |